People/人物

美华史记 | 淘金年代 :中国乔和探矿人 -阿拉斯加华人故事 之一

提到阿拉斯加,你立即会想到的是什么? – 遥远边疆,游轮胜地,第49个州,壮观冰川,北美大陆的最高峰,绚丽奇异的北极光,也许还会有人说杰克伦敦的《白牙》,拉雪橇的狗。如果我问:你知道阿拉斯加华人的历史吗?他们的生活、故事, 他们对这块最后的边陲之地有过哪些贡献?
真的吗?那么我们出发,一起去寻找阿拉斯加华人的历史足迹,从淘金年代开始。

美华史记 | 淘金年代 :中国乔和探矿人 -阿拉斯加华人故事 之一 Read More »

美华史记 | 鲑鱼年代:李公朴和罐头工 -阿拉斯加华人故事 之二

2017年10月,一位生长在阿拉斯加东南部海边的女士塔拉 尼尔森(Tara Neilson)写了一篇关于她家乡的文章。她家所在地曾经是阿拉斯加一百多个鲑鱼加工场地之一 (1)。 她在文中写道:“在阿拉斯加偏远的优联湾(Union Bay),在被烧毁和废弃的鲑鱼罐头厂废墟中长大,这总让人感觉我的童年像是远古史诗中的一段。那时我们与外界隔绝,只有家人在一起。直到最近我才知道,我们成长的老鲑鱼村与中国近代史上关键时刻的一个著名事件密切相联。这个事件在大学课堂上讲,也在电影里演。”
这事件发生在抗战结束后的1946年,在中国西南部的城市昆明。

美华史记 | 鲑鱼年代:李公朴和罐头工 -阿拉斯加华人故事 之二 Read More »

美华史记 | 陈纳德和他的“飞虎队”

飞机被大规模应用于战场,始于第一次世界大战期间。未来的空军该如何发展,成为一战后各国军方争论不休的话题。德州农村长大的陈纳德没有机会亲历第一次世界大战,却对空战有着独到的想法。可是,在军中服役期间,他却不得志,被长官认为好高骛远、离经叛道,因而愤然从美国陆军航空队退役。

1941年6月,陈纳德受中华民国蒋介石委员长之邀,到中国协助培训中国空军,而投身到抗日本战争中。陈纳德在中国天空找到了施展的舞台,率领闻名天下的“飞虎队”屡建奇功,他的飞行事业达到巅峰,也为世界反法西斯战争的胜利立下了不可磨灭的丰功伟绩。

美华史记 | 陈纳德和他的“飞虎队” Read More »

HISTORICAL RECORD OF CHINESE AMERICANS |CHINESE AMERICAN FIGURE: POLLY BEMIS/LALU NATHOY – THE MATRIARCH ON THE RUGGED SALMON

Polly Bemis, also known as Lalu Nathoy, was reputed to be the most famous Chinese woman in the Pacific Northwest.  Born to a poor farming family of Northern China, she was smuggled into the US in 1872 and sold to a Chinese saloon owner in a mining camp, now Warren, Idaho.  She was illiterate and, due to her different dialect, could not even communicate with other Chinese miners.  Polly met Charlie Bemis who later became her life-long companion.  By 1880, she had obtained her freedom and was running a boarding house.  Polly and Charlie married in 1894 and moved to a place 17 miles north in the Salmon River wilderness.  Together, Charlie and Polly Bemis filed a mining claim, built a house, cultivated a garden and an orchard, and hosted visitors from the town and river travelers at their ranch.  In 1911 a stream flowing through the place was named Polly Creek.  After their home burned down in 1922 and Charlie’s death two months later, Polly took the initiative to have her house rebuilt.  She continuously lived by the river until three months before her passing away in November 1933.  With her pioneer spirits of courage, perseverance, and diligence, Polly Bemis overcame the extreme hardship throughout her life.  She was a true trail blazer not only for settlers in the rugged Salmon River, but also for many Chinese American women.  To recognize her unique and significant contribution, Polly Bemis was inducted into the Idaho Hall of Fame in 1996.

HISTORICAL RECORD OF CHINESE AMERICANS |CHINESE AMERICAN FIGURE: POLLY BEMIS/LALU NATHOY – THE MATRIARCH ON THE RUGGED SALMON Read More »

Historical Record of Chinese Americans | The Queen of Nuclear Research and the Chinese Madame Curie, Dr. Chien-Shiung Wu (吳健雄)

Dr. Chien-Shiung Wu (1912-1997) was an experimental physicist who is best known for her work on the Manhattan Project in WWII. She helped two colleagues win the Nobel Prize in Physics in 1957 based on the Wu Experiment. She was both the first Chinese American to be elected into the U.S. National Academy of Sciences and was the first female president of the American Physical Society. She was also the first living scientist to have an asteroid (2752 Wu Chien-Shiung) named after her. Her awards include the National Medal of Science by President Ford in 1975.

Her birth centenary was celebrated in her hometown of Liuhe(浏河镇), Taicang City(太仓市) in Jiangsu Province (江苏省) in 2012. Her tombstone bears the inscription “Forever Chinese/永恒的中华气质.​​”

Historical Record of Chinese Americans | The Queen of Nuclear Research and the Chinese Madame Curie, Dr. Chien-Shiung Wu (吳健雄) Read More »

Historical Record of Chinese Americans ǀ Lost Jewels– The Woman on the Shores of Walker Lake

ABSTRACT
Ah Cum Kee (1876 – 1929) was a second-generation Chinese woman. At age ten, she was left behind when her prosperous parents decided to return to China when anti-Chinese sentiment swept Carson City, her birth place.  When she was fourteen, she got married and moved to Hawthorne, a railroad hub where she became a homemaker and a restaurant/boarding house operator. With few Chinese people in her vicinity, Ah Cum not only intermingled with local European immigrant families but also befriended Native American Paiute tribe members.  When her husband died in 1909, she continued to manage the family vegetable farm as the first Chinese American female farmer in Nevada.

 Compared with her contemporaries, Ah Cum took an active role to assimilate into Euro-American society, and enjoyed the fruits of her efforts.  She devoted her life to pursuing a brighter future for her six children, led them into different cultures, and encouraged them to engage in the mainstream society.  Under her influence, a daughter bravely broke the inter-racial marriage barrier, and two of her sons joined the US army, fighting in both WWI and WWII. The path she trailblazed exemplifies the gradual but successful transformation from a Chinese person living in America to becoming a Chinese American.

Historical Record of Chinese Americans ǀ Lost Jewels– The Woman on the Shores of Walker Lake Read More »

美华史记|华裔女工程师徐若冰出任美国国防部副部长

2021年4月27日,美国总统拜登提名华裔女工程师徐若冰(Heidi Shyu)为美国国防部负责研究与工程的副部长。同年7月21日,美国联邦参议院确认拜登总统的提名,徐若冰正式出任国防部副部长,位列国防部长和国防部常务副部长之后,她也是亚裔在美国国防部职位最高的文职官员。

美华史记|华裔女工程师徐若冰出任美国国防部副部长 Read More »

美华史记 | 华馆传播中华美食遍天下

有美国中餐女王之称的江孙芸,于1960年代在旧金山开办福禄寿(The Mandarin)
1975年,江孙芸在加州比佛利山庄(Beverly Hills)开设已颇负盛名的福禄寿分店,好莱坞群星云集,政客、名流纷沓而至。江孙芸的儿子江一帆(Philip Chiang),是学美术设计的,在家庭企业中耳闻目睹,熟知烹调技术和餐馆经营管理。靠美术设计,不一定有稳定收入,他就开一家名叫Mandarinette的中餐馆。如果说Mandarin是福禄寿的英文名字,那么Mandarinette可以理解为小福禄寿。很巧,一种桔子味饮料就叫Mandarinette。

美华史记 | 华馆传播中华美食遍天下 Read More »