美华史记 | 华裔人物:许芹牧师
纽约华埠第一中华长老教会创始人许芹(Huie Kin)牧师,1854年(清咸丰四年)出生于中国广东著名侨乡台山的永宁村,祖辈务农。他幼时就读私塾,少年时有志漂洋过海去看新世界。
纽约华埠第一中华长老教会创始人许芹(Huie Kin)牧师,1854年(清咸丰四年)出生于中国广东著名侨乡台山的永宁村,祖辈务农。他幼时就读私塾,少年时有志漂洋过海去看新世界。
1940年,美国亚利桑那州凤凰城人口有六万五千四百人,而华人仅有四百三十一人。据现有资料,第二次世界大战期间,凤凰城有七十四位华裔青年应征加入美国军队,分配到海军、陆军、空军和特种部队服役。他们勇赴欧洲战场、亚太战区和中国-缅甸-印度战区,与德国、日本法西斯决一死战。本文将介绍他们中的一部分。
美华史记 | 追忆亚利桑那二战华裔军人 Read More »
Tang Xinyuan (1916-2001) was from Wuxi, Jiangsu, China, and he was born into a textilist family. According to the Piling Tang Family Tree, he was the nineteenth generation descendant of Tang Shunzhi — a scholar, military strategist, author of prose, mathematician, and an anti-Japanese hero of the Ming Dynasty. Tang Xinyuan was the chief engineer of National Aeronautics and Space Administration (NASA).
1982年11月19日星期五,在纽约市中心,约有12,000名民众涌入街头,经过弗利广场(Foley Square)的法院到达市政厅,以抗议在唐人街附近修建监狱的计划。在大雾笼罩的中午之后不久,游行者们情绪高扬,彬彬有礼,带着舞龙,车轮大鼓锤得震天响,涌入街道,使得警察不得不暂时中断进入布鲁克林大桥的交通。
美华史记 | 纽约监狱的变迁与华人维权运动 Read More »
The Chinese are hardworking and intelligent, but why were the early Chinese immigrants in the United States subject to the laundry industry? For the first wave of Chinese immigrants to the U.S. in the mid-19th century, the laundry industry became a secure way for Chinese immigrants to support themselves in American society. By the 1870s, Chinese-run laundries had opened up in the streets of American cities, integrating into the daily lives of local residents, and the image of the laundry men had thus become an ethnic symbol for the Chinese in American society.
纪录片《排华法案》详细介绍了《排华法案》的酝酿,出炉到废除。2021年5月1日星期六晚8点(东部),美国著名纪录片导演贝恩斯(Ric Burns)将畅谈制作《排华法案》纪录片的经过。欢迎现场提问。这部纪录片目前正在播出直到5月28日。
Between 1943 and 1947, the Chinese Government established Annual Qualifying Examinations for studying abroad in order to promote the country’s modernization after WWII. Thousands of students came to the US between 1947 and 1949. In 1949, some of them returned to China after their graduate studies. In 1953, due to the Korean war, the US government prohibited those STEM students from returning to China, and for the first time in US history, some of these students were allowed to gain permanent resident status in the US. Soon the students started mobilizing to fight for their rightful cause by sending petitions to the Congress, executive branch, and mainstream media. They also got the backing of the new Chinese government. In 1955 US and China held negotiations in Geneva regarding the US airmen who were held in China during the Korean War and the Chinese students residing in the US who wanted to go back to China. Between 1949 and January 1957, there were around 1,200 Chinese students returned to China.
Sen Yet Young, a Chinese American from a wealthy family in Hawaii,learned to fly and became the first Hawaiian-born aviator with an official pilot license. At Yat-sen Sun’s invitation, Young traveled to China to organize and lead an aviation brigade. He was tasked to train Chinese pilots and build China’s first airplane. After his death in 1923, he was posthumously awarded the rank of lieutenant general and is remembered as the founder of the Chinese Air Force.
卢伟民:美国华裔著名城市规划师,曾任美国Lowertown公司总裁、美籍华人“百人会”副主席、中美关系国家委员会顾问、美国房屋和城市发展部中国交流计划顾问、台湾经合会台北都市发展顾问、北京市政府城市规划顾问、2008年奥运公园国际设计竞赛评审。中国“侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆”扩建工程概念设计国际方案评审专家委员之一。
美华史记 | 筑城之灵——记著名华裔城市规划师卢伟民先生 Read More »
乾隆皇帝的子民,印度洋劈惊涛战骇浪,绕过南非好望角,停泊过多少港口,遇见了多少种肤色?听到了多少种语言?置身于波士顿的西洋风景:雄伟壮丽的欧式建筑,开阔的马路,洋人华丽的衣衫,从蔬菜水果到厨房,洗浴和家具,一切都如此新奇如梦幻。当他的中国肠胃遇到西洋餐点,他已习惯了烈日烧灼,遇到波士顿冰雪无情,他是否有过思乡的那一刻?
美华史记 | 最早来到美国的中国小伙 Read More »