推荐

For recommended articles

A Compassionate Individual, and First Generation Chinese American Business Tycoon, Thomas Foon Chew (赵灿垣)

Thomas Foon Chew (赵灿垣) was born in Longkou, Guangdong (龙口, 广东) in1889. His father Sai Yen Chew (赵世贤) brought him and his wife to California when he was 8-year-old in 1897 during the period of the Chinese Exclusion Act of 1882 through an expensive work visa specifically designated for Chinese merchants.
Over the next 34 years, the Chew family established three canneries in CA. At its zenith the Bayside Canning Company managed by Thomas Foon Chew was the 3rd largest cannery in the United States employed thousands of cannery workers.[

充满同情心的第一代华裔商業巨子赵灿垣 (Thomas Foon Chew)

赵灿垣(Thomas Foon Chew)1889年出生于广东龙口。在1882年《排华法案》期间,父亲赵世贤(Sai Yen Chew)于1897年他8岁时,通过专门为中国商人提供的昂贵工作签证,将他和他的妻子带到了美国加利福尼亚州。 在接下来的 34 年里 赵氏家族在加州建立了三家罐头厂。在鼎盛时期,由 赵灿垣管理的Bayside Canning Company 成为美国第三大罐头厂,拥有数千名工人。

美华史记|废除排华法后,那105个中国人。。。

1882年通过的排华法被废除了,然而美国每年只允许105中国移民进入美国。 这105人的配额是根据什么算出来的?1924年美国制定了移民法。由于美国认定中国人是低劣种族,不配成为美国公民,所以根据1890年美国境内亚洲人口的数量制定了亚洲移民配额。而1890年时美国排华运动已经进行了十多年,口号是“不给华人立锥之地“,所以美国华人人口急剧下降。这105人是根据《排华法》之后的美国华人人数决定的。

美华史记|1943年他们亲赴国会作证阻拦废除排华法

美国妇女“反对任何其他外国入侵”,“几乎所有的中国人都是共产党,中国人来这里是为了毁掉这个国家,外国人是最大的危险,他们在我们本届政府的所有重要职位上都设置了敌人……华人是黄种人,白种人必须与黄种人战斗,如果这个国家 满是黄种人,我必须知道”

–Agnes Waters, 1943年国会听证会发言

“从道德上来说,中国人是地球上最低劣的人口”

–John B. Trevor 1943年国会听证会发言

Six U.S. Supreme Court Cases Pre- and Post the Chinese Exclusion Act

This article presents several historical cases from 1875 to 1905. Looking back, it was politicians who first rode the rising anti-Chinese waves to pass a series of Chinese exclusion laws. The Government formulated and implemented a series of regulations, gradually eroding the legitimate rights of the Chinese immigrants. The judiciary, represented by the Supreme Court, insisted on defending the Constitution and upholding justice before and in the early days after the passage of the Chinese Exclusion Act in 1882, and later concede in the facing more systematic Chinese exclusion laws. The voices of justice were drowned out, and the Chinese lost their last support. Although there were still kind and fair American people everywhere who cared for Chinese individuals and offered assistance in many ways, the Chinese immigrant community entered unprecedented difficult years.

美华史记 | 排华法案前后美国最高法院审理的六个华人案件

这篇文章介绍1875 -1905 年的几个重要历史案件:1875 年的22名中国妇女案 (Chy Lung v Freeman),1875年以后有关移民的条约与法案,1884年的周享案(Chew Heong v U.S.),1889年迟成平案(Chae Chan Ping v U.S.),1893年方跃庭案 (Fong Yue Ting v U.S.),1895年林满胜案(Lem Moon Sing v U.S.),1905 年蔡裕案(United States v Ju Toy)。
回首看去,在三权分立的美国,政客们首先趁高涨的排华浪潮通过了一系列排华法案,政府随之制定和实施了一系列规定,步步压制侵蚀华人的正当权利。以最高法院为代表的司法界在1882年排华法案通过前以及通过后的早期曾经坚持捍卫宪法主持正义,以后面对更多系统排华法规节节后退。正义的声音被淹没,华人失去最后的支持。虽然各地仍有善良公正的美国人民给予华人个体多方面照顾和帮助,就社区整体而言华人进入了前所未有的艰难岁月。

美华史记|1785年阿成,阿全,阿官登陆美国马里兰州

1785年8月9日星期二,傍晚时分一只木制帆船在马里兰州靠岸,船上走下3位来自中国的阿成,阿全,阿官

那是清朝乾隆50年, 美国刚满两周岁[1]。两年前刚退役的华盛顿将军只有53岁,四年后他成了美国第一任总统。那时美国国土面积约为82万7千平方英里,不足今天的三分之一。

美华史记|曾景文:美国水彩画金牌得主的逆袭

曾景文是美国最著名的水彩画家,在所有亚裔美国艺术家中,他是真正冲破了壁垒,获得了难以想像的成就之人。

—美国知名策展人约翰逊(Mark Johnson)

“他看世界的一刹那,在他的一瞥里,在事物与色彩,在活生生的景象,在他所捕捉住的记忆的奇妙现实里!”

—美国艺评家格鲁金斯(Edward Grukings)